中台禅寺一百一十四年新春团拜法语
Dharma Words for the 2025 Lunar New Year Assembly
主法大和尚 释见颖 民国一百一十四年一月二十九日
金蛇巧步绽春晖 晨钟暮鼓启禅扉
The golden Snake steps gracefully, spreading spring's radiance,
As morning bells and evening drums open the gates of Chan,
众集佛前同礼拜 心印中台共清辉
The assembly gathers and prostrates before the Buddha,
Basking in the luminous purity of the mind-seal of Chung Tai.
禅者佛心彰福慧 菩萨宏愿布慈悲
Chan cultivators with buddha's minds, unlock blessings and wisdom,
Bodhisattvas, guided by great vows, spread boundless compassion,
以空合空平等相 如水入水无碍会
By emptiness merging with emptiness, universal equality perceived;
Like water flowing into water, unobstructed realm revealed.
新春伊始,大众同聚释迦佛前礼祖团拜,仰祈诸佛菩萨及开山祖师慈光护念,引领吾等于金蛇之年同登玄门、回归本净,共沐清明之光辉。禅行者,当以福德资粮扶持善行、以禅定功夫调伏自心、以教理智慧破除迷执,内证自性佛、彰显本具福慧理体,并以菩萨宏愿,慈悲普利有情、行菩提圆满之大用。正所谓日用行住坐卧间,内密心印、外化众生,以空合空,无取舍地显现出真实平等之现量,又如水入水,浑然地交织成圆融无碍之法界。
With the arrival of spring, we gather before Shakyamuni Buddha to prostrate in homage to the buddhas and patriarchs. May all the buddhas and bodhisattvas, as well as the Founding Abbot, guide us with their compassionate light, that in the year of the Golden Snake, we may each enter the mystic gate, return to intrinsic purity, and bask in the luminance of unbroken clarity.
Chan cultivators sustain wholesome deeds through the nourishment of virtue and merits, tame their minds with the strength of samadhi, and overcome delusion through the Dharma and wisdom. We realize the intrinsic buddha of our self-nature and unlock the inherent body of blessings and wisdom. With the great vows of a bodhisattva, we extend compassion to benefit all sentient beings, and unfold the consummate activity of the bodhi mind.
Whether walking, sitting, standing, or lying down, we inwardly accord with the profound mind-seal and outwardly liberate sentient beings. By emptiness merging with emptiness, free of grasping or rejecting, the direct perception of universal equality is unequivocally perceived. Like water flowing into water, the perfectly harmonious and unobstructed Dharma realm is naturally interwoven.
诸位知识,即今新春团拜一事,最后一句又怎么说法?
Good cultivators, for this prostration ceremony on the spring festival, what is the last verse?
金蛇化龙飞在天 行者契心垂入廛
The golden snake ascends as a dragon into the heavens,
Awakened to the mind, the adept returns to the world.